学习进度

0%

阅读时长

未满 1 分钟

最近阅读:未开始阅读

核心概念

待提炼

章节学习

  • 1

    推荐序 如何读懂“华尔街教父”格雷厄姆

    推荐序 如何读懂“华尔街教父”格雷厄姆 邱国鹭 高毅资产董事长 巴菲特曾经说过,他的投资方法是“85%的格雷厄姆加15%的菲利普·费雪”。格雷厄姆在投资界的地位是如此崇高,在他所著的《证券分析》于1934年出版之前,人们对价值投资和基本面分析知之甚少,证券分析作为一个行业几乎是不存在的。因此,格雷厄姆不仅被认为是“价值投资之父”,同时也被认为是“基本面分析之

    待学习
    开始阅读
  • 2

    测一测 你能像格雷厄姆一样,用价值投资创造财富吗?

    1.你偏好审慎的投资风格。( ) A.正确 B.不正确 2.你习惯采用预测市场方向和时机的通行做法,但回报却不太理想。( ) A.正确 B.不正确 3.相比于采用带有赌博性质的投机行为,你希望找到从长期来看更稳妥的投资目标。( ) A.正确 B.不正确 4.你希望找到更可靠的信息来源,并学会解读它们。( ) A.正确 B.不正确 5.你厌倦了自己做预测,想要

    待学习
    开始阅读
  • 3

    序言 是什么成就了本杰明·格雷厄姆

    序言 是什么成就了本杰明·格雷厄姆 西摩·查特曼(1) 加州大学伯克利分校 本杰明·格雷厄姆在六七十岁时退休了。退休后,他经常换不同的地方居住,比如,加利福尼亚比佛利山和拉霍亚、法国普罗旺斯地区艾克斯,以及马德拉群岛。格雷厄姆写了一部他称之为“我记得之事”的传记,尽可能详细地记录了他能记住的家庭和职业生活,以及他的家乡纽约市的声色犬马。然而,格雷厄姆困惑于记

    待学习
    开始阅读
  • 4

    附录1 格雷厄姆63岁时的自我剖析

    附录1 格雷厄姆63岁时的自我剖析 1957年5月 格雷厄姆有很多忠诚的朋友,如果说有敌人的话,数量也是极少的,但他没有一个密友或知己,这一事实是了解他性格的一条线索。让我们从他的内心世界审视一下其中的原因。当还是个男孩的时候,他聪明、可爱、害羞、喜欢幻想,并且有一种病态般的敏感。他小心翼翼,从不想伤害任何人,而他也无法理解为何其他人会经常以冷淡甚至恶意的方

    待学习
    开始阅读
  • 5

    附录2 格雷厄姆80岁时的生日演讲

    附录2 格雷厄姆80岁时的生日演讲 1974年4月11日 我最亲爱的马洛、哥哥维克托、孩子们、孙子们,以及现场的其他亲朋好友,欢迎来到拉霍亚参加我80岁的生日庆典。首先,我想感谢我的女儿玛乔丽安排了这次聚会;我还要感谢哥哥维克托挑选了我的一些诗作,把它们精心编辑成纪念册;感谢你们每个人对我这本新纪念册做出的宝贵贡献。 当我还是少年时,我见过伟大的马克·吐温穿

    待学习
    开始阅读
  • 6

    附录3 格雷厄姆的思想和他人思想中的格雷厄姆

    附录3 格雷厄姆的思想和他人思想中的格雷厄姆 格雷厄姆的作品 本杰明·格雷厄姆.聪明的投资者(原本第4版)[M].王中华,黄一义,译.北京:人民邮电出版社,2016。 本杰明·格雷厄姆,克宾塞·麦勒迪斯.像格雷厄姆一样读财报[M].刘雨,江蓉蓉,译.北京:中国青年出版社,2012。 本杰明·格雷厄姆,戴维·多德.证券分析:原书第6版(经典畅销版)[M].巴曙

    待学习
    开始阅读
  • 7

    附录4 格雷厄姆的传奇一生

    附录4 格雷厄姆的传奇一生 1890 — 1900 BENJAMIN GRAHAM · 1894年,5月9日出生于伦敦。 · 1895年,举家移居纽约。 · 1900年,6岁半就读一年级。 1901 — 1910 BENJAMIN GRAHAM · 1901年,游历英国。 · 1903年,住在纽约市第116号街244号。开始在公立学校就读。售卖《星期六晚邮报

    待学习
    开始阅读
  • 8

    参考文献

    序言 1. Gore Vidal, “How I Survived the Fifties,” The New Yorker, October 2, 1995, p.62. 2. John Train, The Money Masters (New York: Penguin, 1980), p.95. 3. “Portrait of an Analyst:

    待学习
    开始阅读
  • 9

    译者后记 这是一位投资大师对人生的诚恳总结

    译者后记 这是一位投资大师对人生的诚恳总结 可以想见,从开篇读到此处,有些读者不免会有些失望。这虽是新译本,但在翻译此书之前,我从未读过旧译本和英文版。因此,在翻译过程中,我心里也犯过嘀咕:格雷厄姆的这本回忆录似乎没什么含金量——是的,不加引号的含金量,从字面意义上理解的含金量。 众所周知,格雷厄姆以投资为业,被誉为“华尔街教父”,是巴菲特曾经的老师和老板。

    待学习
    开始阅读

Local EPUB Text

附录2 格雷厄姆80岁时的生日演讲

附录2

格雷厄姆80岁时的生日演讲

1974年4月11日

我最亲爱的马洛、哥哥维克托、孩子们、孙子们,以及现场的其他亲朋好友,欢迎来到拉霍亚参加我80岁的生日庆典。首先,我想感谢我的女儿玛乔丽安排了这次聚会;我还要感谢哥哥维克托挑选了我的一些诗作,把它们精心编辑成纪念册;感谢你们每个人对我这本新纪念册做出的宝贵贡献。

当我还是少年时,我见过伟大的马克·吐温穿着他的白色西装,满头卷曲的白发。有一次,有人邀请他参加一场宴席,并答应他不请他发表演讲。但现场观众坚持让他说几句,最终他从座位上站了起来,带着非常悲伤的语气,以非常缓慢的语速说了如下一番话:“伟大的亚历山大死了,尤利乌斯·恺撒死了,拿破仑死了。我觉得自己也来日不多了。”然后,他就坐下了。

我也可以说“我觉得自己来日不多了”,然后坐下,但我还是想先说几句。

在对他岳父发表的洋洋洒洒而又有些夸张的颂词中,玛乔丽的丈夫,我们杰出的贾尼斯·欧文(Janis Irving)提到了我几个月前写的《尤利西斯》的一些摘要。当我还是个小男孩,或者用我那个时候的发音“咬男孩”(201)时,这个故事以及尤利西斯这个角色给我留下了不可磨灭的印象。奇怪的是,尤利西斯的性格与我差异极大,但他对我来说意义非凡。他是一个伟大的战士和掠夺者,而我一生从不与人争斗,也不抢夺任何东西。他狡诈而阴险,而我为自己的正直和友善而感到自豪。然而,他是一个吸引了我一生的人物,就像他在过去2 500年来吸引了无数读者一样。

基于对《奥德赛》的阅读,在我这位业余文学评论者看来,我发现这个故事非常精彩,但其中的诗歌大多属于二流作品。我认为,但凡荷马所写的诗歌有一句值得引用,维吉尔所写的诗歌就有20句甚至更多值得引用。所以,哪怕我是地球上唯一这么说的人,就像埃及亚历山大港的主教亚他那修,我也会坚称,维吉尔是两人中更好的那个诗人。也许丁尼生会同意我的看法,因为他把罗马诗人称为“由人类心智塑造的最有力量的斗士”。

不过,尽管尤利西斯一直是我最希望成为的偶像,但还有另一个有血有肉的人物成了我后来人生中有意识效仿的榜样。出于巧合,我们有着同样的名字。那个人就是本杰明·富兰克林。他拥有我想拥有的所有美德:高智商、专注、富有创造力、幽默、友善、宽以待人。不过,并非出于刻意效仿,也许我跟他也有一样的缺点。如果我的人生能有幸在某种程度上与他的人生做一番比较,无论是比较自我评价意义上的成功,还是比较外界评价意义上的成功,我一定会感到格外高兴。

回顾我走过的80年,我惊讶于年轻时和年老时看待人生态度的巨大差异。在我年轻时,我经常对自己的人生方向感到悲观,我的人生似乎充满了错误、灾难和失望。但我对世界的未来抱有非常乐观的态度,我相信在科学的帮助下,世界将朝着和平和更加造福于每个人的方向快速发展。如今,以我经历了80个年岁的经验和教训来看,图景似乎彻底颠倒了过来。我自己的人生是极为成功和幸福的,但在我看来,当今世界正坐着汉森马车走向地狱,就像夏洛克·福尔摩斯坐着汉森马车出没于伦敦时人们经常说的那样。就今日人们的群体思维和舆论而言,坐在这一桌的我的10个孙子们,我希望你们及时承担起治理这个世界的责任。对你们这些孩子而言,这可是一项需要在跨入公元2000年的新纪元时完成的重大任务。我祝愿你们在努力的过程中好运,尽管我对有些事情并不那么乐观。

在结束发言之前,现在我想谈谈最后一个话题,也是让人更加开心的话题。我想说的是,我这一生享受到的所有快乐,至少有一半来自精神世界,来自美好的事物和文化,尤其是文学和艺术。这些事物是每个人都能得到的,而且几乎是免费的:人们只需要对它们生发兴趣,无须做出太大努力就能欣赏展现在我们面前的丰富的精神世界。如果有可能的话,孙子们,去对它们生发兴趣吧;然后做出持续努力。一旦你们享受到了精神生活的乐趣,千万不要让它溜走。

在为诗人阿基亚斯(Archias)辩护时,西塞罗对人类从事研究所带来的益处给予了极大的颂赞。请允许我在此吟诵它,其中有一些有所省略的拉丁语,随后我会把它翻译给大家,并补全省略部分:

Haec studia adulescentiam alunt, senectutem oblectant...

(这些研究滋养着我们的青春,抚慰着我们的岁月;它们在繁荣中为我们添色,在逆境中为我们提供庇护和慰藉;它们本身就能让我们愉悦,哪怕外在环境也无法阻挡。)

Pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.

(它们伴我们度过黑夜,它们伴我们旅行,它们伴我们过乡村生活。)

很长时间以来,我都认为这一雄辩的颂词,每个字都可以被用于颂赞心善而可爱的女士们,尤其是那些出现在我生命中的女人:抚养我长大的我亲爱的母亲,抚慰我晚年岁月的亲爱的马洛。至于“伴随黑夜”(“Pernoctant nobiscum”),比人类研究更经常伴随我们度过黑夜的,是那些女士们;她们伴我们旅行,她们伴我们过乡村生活。

在我的演讲即将结束之际,没有什么能比选择丁尼生在《尤利西斯》的结束语作为我的结束语更合适的了,它们也是格雷厄姆家族非常喜欢和经常提到的诗句:

来呀!我的朋友们,探寻更新的世界,现在尚为时不晚。

开船吧!坐成排,

划破这喧哗的海浪,我决心驶向

太阳沉没的彼方,超越

西方星斗的浴场,至死方止。

也许深渊会把我们吞噬,

也许我们将到达琼岛乐土,

与老朋友阿喀琉斯会晤。

尽管已达到的多,未知的也多啊,

虽然我们的力量已不如当初,

已远非昔日移天动地的雄姿,

但我们仍是我们,英雄的心

尽管被时间消磨,被命运削弱,

但仍要奋斗,要探索,要寻求,而不屈服。(202)