Local EPUB Text
证券经纪行业专业术语
本列表旨在帮助读者更清楚地理解本书正文的内容。
锅炉房(不法证券经纪人的电话交易所)(boiler room):指主要利用电话销售方式、采取高压推销方式兜售投资价值不高或者无把握证券的地方。这些电话交易场所名声欠佳,雇员一般受教育程度较低,缺乏职业操守。20世纪90年代初至中期,锅炉房证券经纪业务达到顶峰,主要操纵证券交易做市,兜售证券的经纪人私底下收取费用。
词语用法举例:
“那家经纪公司就是不折不扣的锅炉房。所有的经纪人在那儿使劲儿兜售他们想要做市出售的股票。”
专业经纪行(boutique):华尔街有两类专业经纪行。一种是指只为美国最富有的投资者服务的经纪公司;另一种是指提供特种服务的专业经纪公司。例如,托马斯·韦塞尔合伙公司(Thomas Weisel)与汉鼎经纪公司(Hambrecht&Quist)就是著名的专业经纪行和投资银行,专门为技术行业服务。
词语用法举例:
“ABC石油公司正与一家专业的能源类经纪行合作,寻求兼并的可能性,并努力投资该公司的养老金计划。”
挤油交易(churning):为了创造更多的佣金收入而过度频繁地对客户的账户进行买卖交易。
词语用法举例:
“我不知道为什么有人说我在搞挤油交易,难道就是因为我为每种股票都买了看跌期权、卖了看涨期权的原因?”
强行兜售(cold slamming):向新客户兜售股票。
词语用法举例:
“我昨晚一开始毫无头绪,但我向几家加利福尼亚的公司兜售了一番后,就搞定了一个新客户。”
监察部门(compliance):经纪公司内负责保证经纪人和经纪公司的行为符合相关规定的部门。我觉得没有什么比这种部门的设立更加滑稽、更无意义、更不合理了。监察部门的负责人受聘于经纪公司的所有者。这些所有者希望经纪公司的运营盈利,监察部门的负责人负责所有经纪人在执业过程中无违规行为。监察部门的存在保证经纪人的行为能满足经纪公司的期望,同时不至于违反相关的规定。希望监察部门能尽忠职守,管好经纪人!
词语用法举例:
“监察部门这个月以来一直死盯着我的期权交易不放,让我真是不自在。”
邓白氏编码(Dun&Bradstreet, D and Bs):邓白氏编码卡上显示了各企业主的姓名和电话号码。这些业主信息可是华尔街各大公司引以为豪的发财信息,因为这些客户个个都是全球知名公司,而且和它们拉上关系比登天都难。
词语用法举例:
“今天的工作真是累死人了,我总算在收盘前确认了3家邓白氏编码公司的客户。”
总佣金(gross或者G):指总的佣金。G是gross的缩写。
词语用法举例:
“希望这个讨厌的中国绿色能源公司股价本月能够突破,这样我就能赶紧抛出去,赚点佣金了。”
独立经纪公司(independent):独立经纪公司雇用寻求业务自主和更高报酬的经纪人与顾问的经纪公司,但独立经纪公司与大型经纪公司相比,给旗下经纪人的支持和帮助相对较少一些。加盟独立经纪公司或者自己开设独立经纪公司的行为称为单飞(breakaways)。
词语用法举例:
“加盟独立经纪公司单飞是一个很不错的抉择,但是我的报价系统坏了,我竟然等了3个小时才看到技术人员来帮我修理。”
结算期(pay period):指结算公司规定的4个星期的期限。经纪公司在每个月的15号支付上一个月的总佣金。每个结算期限的最后一天一般是日历月份最后一个星期五之前的星期二。这个星期二或者星期一,你会发现交易经常扎堆儿发生,因为经纪人据此可以给下一月的佣金单上再添几笔费用。
词语用法举例:
“在结算期到期前,我得赶紧把博通公司的股票清仓,要不然,我就要跟我那辆捷豹车说拜拜了。”
畏首畏尾的人(piker):指短期经纪人、交易人或者客户。《牛津英语词典》将"piker"定义为“谨慎或者胆小的、只下小注的赌徒,不愿意冒险的人……不愿意承担责任的人”。该词的词源不太清楚。美国人对该词的理解与过去的加利福尼亚淘金热有关。密苏里州圣路易斯城北有很多旅行者想要往西走,试试自己能不能淘到金。由于这些人大部分经过或者来自帕克尔县[1],因此他们去淘金,人称“胆小鬼”。同理,来自俄克拉何马州的人就叫作农工(okies)。在这种情况下,piker逐渐演变为代表节俭、谨慎、不乱花钱的群体,尤其是不酗酒、不赌博的人群。
词语用法举例:
“约翰绝对是个畏首畏尾的人。在今天早上的首次公开募股中,他只买了9000股。”
新开账户(popping accounts):指为新客户开立的账户。该词通常与电话销售有关。经常也称为新立账户(cracking accounts)或者新人账户(popping a new bird)。
词语用法举例:
“如果你一个月不能完成8个新开账户的指标,你就只能为嘉信(Schwab)一类的公司效力,每年拿6万美元的薪水。”
王牌经纪人(producer):指有能力长期保持最多佣金纪录的经纪人。
词语用法举例:
“谁会关心他的客户利润表是什么样,他可是本公司的王牌经纪人。”
潜在客户(qualies):指经纪人通过临时电话销售让其产生交易意向的客户。
词语用法举例:
“我已经做好准备按照美国动视(Activision)公司股票的销售计划给客户打电话。潜在客户一箩筐,等着我一一去落实交易细节呢!”
地方经纪公司(regional):一开始,纽约地区以外的经纪人和交易商一般会在当地和投资者打交道。包括雷蒙·詹姆斯金融服务公司、达因·劳舍尔经纪公司(现在为加拿大皇家银行所有)、爱德华·琼斯金融服务公司和爱德华兹公司(由美联银行收购,现在为美国富国银行集团所有)。随着大型经纪公司的兴起,很多地方经纪公司都加盟了这些公司。只有少数人依然保持原样,试图搭乘注册投资咨询公司(registered investment advisors, RIAs)的新趋势,走高端服务路线。
词语用法举例:
“有了类似爱德华兹这样的地方经纪公司的分支,不出远门,我就能和自己的经纪人碰面,商讨投资组合的新情况。”
系列7考试(The Seven):系列7通用证券注册代表认证(The Series 7 General Securities Registered Representative license)。系列7考试要求考生记住大量无用信息,参加为期6小时的考试,完成250道题目的答卷。考卷中大多数计算类题目在现实生活中可以使用计算机计算,大部分职业伦理题目的考试答案非常明显。因此系列7考试可谓美国现阶段最无意义的职业入门考试。
词语用法举例:
“哥们儿,我刚刚完成了系列7考试,这可是我从业的黄金证书!”
通信连线证券经纪公司(wirehouse):大型经纪公司拥有互相联网的分支和办事处,可以共享信息和数据。这一词起源于这一事实:一开始华尔街是通过电报、电话等通信工具来共享交易市场的价格信息和财经新闻的,即使偏远的经纪行也能获悉华尔街的动态。如今通信连线证券经纪公司逐渐发展成为历史悠久的大型经纪公司,如美林证券(Merrill Lynch)。现存的原始通信连线证券经纪公司数目不多,经过了2008~2009年金融危机后大幅度并购风潮的洗礼,规模一般较大。这些经纪公司现在已经成为华尔街大投资银行实力集团。由于公司内部的部门数目众多,提供的服务也是五花八门。
词语用法举例:
“我曾在一家大型的通信连线证券经纪公司就职,当时看中的就是公司投资产品种类繁多,适合我学习。”
[1]Piker County, piker还有一种意思是胆小鬼。——译者注