Local EPUB Text
译者序
从某种意义上讲,2007~2009年,由美国次贷危机引发进而席卷全球的金融危机彻底改变了金融体系的结构与中央银行的运作方式。同时,这次危机也让那些致力于研究金融市场与金融机构等方面经典著作的著名学者开始重新审视并完善金融理论与实践的整体框架,因为他们都不想错过对这次金融危机的详尽描述和精彩解读。正因为体会到此次金融危机的深远影响,本书的作者弗雷德里克S.米什金和斯坦利G.埃金斯几乎在危机发生后的第一时间,便开始着手其经典之作《金融市场与金融机构》的修订工作。
从20世纪90年代《金融市场与金融机构》的第1版问世以来,随着时间的推移,每当经济金融环境发生变化时,两位勤奋的经济学家都会对本书的内容进行整理归纳并加以更新。然而,同以往的几版不同,第7版的改动较大,不仅从内容上新增了第8章“金融危机的出现及其对经济的危害”,而且从篇章布局上也重新编排了第六部分“金融机构”,并重新编写了第18章“金融监管”。新版围绕金融危机展开,并增设了一些章节、专栏和现实中的小案例,对危机从理论到实践进行全方位的阐释,以期为广大读者提供更为完整的有关金融市场与金融机构的综合知识。
本书是译者的良师益友。做学生时学这本书、当老师时教这本书,可以说这本书不仅是译者认识金融市场与金融机构的基础,也是一直陪伴译者不断积累金融学知识的“小霸王学习机”。也正因为如此,译者对本书情有独钟。当获邀翻译本书第7版时,激动之情,溢于言表。
整个翻译的过程,也是向原书作者学习的过程。本书的两位作者都是在金融领域内颇有建树的资深经济学家。弗雷德里克S.米什金教授从麻省理工大学获得博士学位,曾先后执教于芝加哥大学、西北大学、普林斯顿大学和哥伦比亚大学,还曾担任联邦储备银行纽约分行的研究部董事以及美国联邦公开市场委员会的经济学家助理。其研究领域主要是货币政策及其对金融市场和总体经济的影响,围绕其研究领域发表的著作更是不胜枚举。如果说米什金教授以理论研究见长,那么另外一位作者斯坦利G.埃金斯教授则是以经验取胜了。埃金斯教授在亚利桑那州立大学获得博士学位,是东卡罗来纳大学商学院的副院长。其研究主要关注公司控制的制度作用及其如何影响投资实践。他具有丰富的金融从业经验,曾是费尔班克斯第一国民银行的副总裁和审计长,也曾是商业和房地产信贷主任。他还是阿拉斯加费尔班克斯一家知名保险公司Denali Titleand Escrow Agency的创始人,曾在一家银行负责运营,是资产达数千万美元的建筑开发公司财务总监。两位作者的合作体现了理论与实践的完美结合。
两位作者以深入浅出的理论、旁征博引的实例、细致缜密的逻辑和简洁易懂的语言,为广大读者再次提供了金融危机后有关金融市场与金融机构方面的阅读盛宴。本书不仅适用于金融学专业的本科生和研究生、金融专业执教者、金融从业人士等本领域内受众,也为广大普通的读者提供了认识和了解金融危机、金融市场和金融机构的基础知识平台。
由于本书涵盖的内容广泛,从篇幅上讲,堪称长篇巨作,因此,译者专门组建了兼具金融专业知识与较好外语水平的翻译团队对此书进行翻译。翻译团队的组建是以译者所在的东北财经大学金融学院为依托,整本书的翻译以译者为核心,同时吸纳了译者所带的优秀研究生参与。其中,第19章由崔灿斌、李响负责;第20章由崔灿斌、王颖负责;第21章由李响、桑婷婷负责;第22章由李响、田丽媛负责;第23章由崔灿斌、王颖负责;第24章由崔灿斌、李响负责。
历时一年的《金融市场与金融机构》(原书第7版)译稿付梓之际,首先要特别感谢给予我信任并长期合作的华章图文信息有限公司以及责任编辑洪海山。有了信任的基石,才有了译著的品质。洪海山编辑对本书的细心审读也为译著提供了质量保证;其次,要衷心感谢我的翻译团队以及优秀的学生们,他们让我充分意识到团队合作精神的重要性;再次,本书翻译的大部分内容是在美国得克萨斯州大学泛美分校金融与经济系研修访问期间完成的,在此,向那些曾经帮助和关心我的国外教授和朋友致意,现在虽远隔天涯,但友谊长存!最后,尤其要感谢我的父母、妹妹以及身边的好朋友,因为有了家人和友人的温馨、温情和温暖,才可以让我义无反顾地投入所有热诚去将每一件事情做到最好。
丁宁
于东北财经大学师道斋620室
2013年5月25日